miércoles, 28 de agosto de 2013

Los imperdibles para el pre-otoño.

Hola a todos,

La verdad en la ciudad donde vivo (Medellín) no contamos con la maravilla de tener estaciones, solo llueve o hace sol o hace sol y llueve y no es sano para nuestra creatividad fashionista, aunque podemos adaptar las tendencias y modificarlas un poco.

Estas son las 9 prendas que no podrían faltar en la temporada pre-otoño, podrán ser 8 u 7 las que cada una elija para sentirse bella.



1. BOMBER ESTAMPADA

Una de las tendencias que triunfará este otoño-invierno es la estética college. Sudaderas, camisetas de rugby y la eterna chaqueta bomber típica de los 'chicos malos' en las películas americanas y las porristas reinas del baile. Ésta última también se convertirá en una de las prendas clave de la temporada Prefall en su versión estampada. Cara Delevingne ya ha incorporado esta icónica prenda a sus outfits más elaborados, como el que lució en la última edición del festival de Glastonbury. 





domingo, 11 de agosto de 2013

¡Vuelven los 90's!



Al terminar la década de los 80, una expresión vulgar e indiferente, muy diva-glam-rock, los 90 empezaban a mostrar una cara mas fresca que buscara novedad donde cada uno podía presumir de una gran libertad artística algo así como restaurando la moda.

La clave es el 'individualismo' cada uno decida lo que quiere llevar, como y con qué.  Todos están más pendiente de la imagen, de la salud y de la forma de vida, aparecer las primeras cremas anti-envejecimiento, la cura contra las celulitis, las cirugías plásticas y cada vez mas modelos publicitaban el calzado deportivo fomentando un ideal estético bastante exigente. 

"El culto de la juventud y del cuerpo avanzan al unísono, reclaman la misma atención constante hacia uno mismo, la misma vigilancia narcisista y la misma obligación de la información y adaptación a las novedades." Dice Lipovetrsky y es así como cada persona se preocupa por verse mas joven y cuidar su físico, sin importar el que dirán ya que no era necesario combinar las tendencias y estar a la moda, al contrario el no sabe mezclar los colores o llevarlos de una manera que no se veía antes y en la época sería el "boom"  como las sudaderas, el uno del cuero con el terciopelo, las tachas o gorras que tanto llevó Selena.

Ahora vuelven mas extremo que nunca: Hombros marcados, escotes y ¡Mucha actitud!



After the 80s, vulgar, indifferent expression, very diva-glam-rock, the 90 began to show a fresher face to seek novelty where everyone could boast of great artistic freedom restoring something like fashion.

The key is the 'individualism' each decide what you want to carry, how and with what. Everyone is more aware of the image, health and lifestyle, appear the first anti-aging creams, the cure for cellulite, plastic surgeries and increasingly advertised athletic shoes models fostering an aesthetic ideal rather demanding .

"The cult of youth and the body move in unison, demanding the same constant attention to oneself, the same narcissistic surveillance the same obligation of information and adaptation to new situations." Says Lipovetrsky and this is how each person cares about look younger and take care of their physical, regardless of who will say as it was not necessary to combine the trends and be in fashion, unlike the mix colors not know or take a way not seen before and at the time would be the "boom" as sweatshirts, leather one with velvet, or caps strikeouts led both Selena.

Now become more extreme than ever, marked shoulders, necklines and ¡Much Attitude!








miércoles, 7 de agosto de 2013

¡Sarape Print! La nueva tendencia.

El sarape es una prenda de vestir típica mexicana, utilizada para cubrirse de la lluvia y el frío como un poncho o cobija. Actualmente pueden confeccionarse de manera industrial con maquinaria muy sofisticada, o en talleres donde los artesanos los laboran en telares de madera y de forma doméstica, dándole un valor agregado y haciéndolo una pieza de lujo en nuestro armario.

Los mexicanos han respetado el uso del sarape y conservado esta costumbre como símbolo de tradición y ahora la moda lo ha adaptado como prenda de vestir actual y como tendencia este año. Rescatando sus maravillosos colores vibrantes y en degradado y sus tejidos.

Ahora es decisión de nosotras, como combinarlos y llevarlos para lucir una prenda de tradición y sentirnos realmente bellas.

Un abrazo,
María.


The blanket is a traditional Mexican garment, used for cover from the rain and cold as a poncho or blanket. Currently industrially may be constructed with highly sophisticated machinery, or in workshops where craftsmen working in wood looms and domestic form, giving added value and making it a luxury item in our closet.

Mexicans have respected and preserved using this custom blanket as a symbol of tradition and now fashion has adapted as actual garment as this year's trend. Rescuing the wonderful vibrant colors and weathered and tissues.

Now it is up to us, how to combine and bring to wear a garment of tradition and feel truly beautiful.

A hug,
María.




¡Empezó la semana de la moda! BAFWEEK 2013 - 2014

Hola a todos!

Comienza la Semana de la Moda de Buenos Aires (BAFWEEK) que reunirá a nuevos diseñadores con sus propuestas primavera/verano 2013-2014 y realizarán mas de 30 desfiles, donde el papel tiene un rol importantísimo en esta versión. 

Diseñadores y artistas del papel se reunieron para crear una colección que combina arte y moda. . "Formas inusuales aparecerán en estas prendas en forma de pliegues, recortes y dobleces que darán al papel volumen y convertirán lo plano en figura." Agregó Kika Tarelli, directora de contenidos de Bafweek.


Cecilia Gadea y Johanna Wilhelm, Benitez Emilse y Sergio Lamanna y Vicki Otero y Sofía Noceti son tres de las siete parejas de creadores que han trabajado en la realización del concepto temático del Bafweek y que se podrá pareciar hasta este viernes cuando finalicen los desfiles.

La encargada de abrir las pasarelas en esta edición fué la firma Josephine que ofreció a los asistentes diseños con estampados y colores metalizados. La Semana de la Moda en Buenos Aires se caracteriza porque abre un espacio tanto para diseñadores reconocidos, como para los nuevos talentos en la industria local, es por eso que se lanza el concurso UBA-BAFWEEK, en el que participan estudiantes de diseño de la Universidad de Buenos Aires donde podrán mostrar cada año sus últimos diseños. Kosiuko, Belén Amigo, Desiderata y Mariana Dappiano son algunas de las marcas locales que también exhibirán sus creaciones La Rural, un espacio alternativo a la feria ubicado en el barrio de Palermo.

El cierre del Bafweek será a cargo Swatch, que ofrecerá un desfile exclusivo, y la firma Kostüme, que presentará una colección para hombre y mujer caracterizada por diseños funcionales y formas puras. 

¡Esperamos como cada año nos sorprenden con sus diseños y sus propuestas!

Hello everyone!

Start the Fashion Week in Buenos Aires (BAFWEEK) to meet new designers with their proposals spring / summer 2013 to 2014 and held more than 30 parades, where the paper has a very important role in this version.

Designers and artists of the paper together to create a collection that combines art and fashion. . "Unusual shapes appear in these garments in folds, cuts and folds that give the paper volume and turn it up in shape." Added Kika Tarelli, content director of Bafweek.


Cecilia Gadea and Johanna Wilhelm, Benitez Emilse and Sergio Lamanna and Vicki Otero and Sofia Noceti are three of the seven pairs of creators who have worked on the realization of the thematic concept of Bafweek and may pareciar until Friday when finishing the parades.

The charge of opening the gateways in this edition was the signing Josephine offered attendees designs with prints and metallic colors. The Fashion Week in Buenos Aires is characterized opens space for both designers recognized, as for new talent in the local industry, that's why you set the contest UBA-BAFWEEK, involving students design University of Buenos Aires where you can show each year their latest designs. Kosiuko, Bethlehem Friend, Desiderata and Mariana Dappiano are some local brands also exhibit their creations La Rural, an alternative space to the fair located in the Palermo district.

The closure of Bafweek is payable Swatch, which provide exclusive fashion show, and the signature Kostüme, presenting a collection for men and women characterized by functional designs and pure forms.


We like every year they surprise us with their designs and proposals!


Video presentación - Bafweek Primavera/Verano 2013 - 2014

         
Grupo 134 & Bruno Tortolano

Mariana Dappiano & Eleonora Vodanovich
Kostüme & Diego Martínez

lunes, 5 de agosto de 2013

Escapada al paraíso!

Hola a todos, 

El fín de semana pasado hemos decidido escaparnos a Santa Fe de Antioquia un pueblo colonial fundado hace unos 472 años y que ha sido eje fundamental en la historia de nuestro departamento. A casi 2 horas de Medellín, con un verdadero clima de verano pasamos 4 días entre calles empedradas, fachadas coloniales y balcones adornados con flores que evocan nostalgia y romanticismo.

Planeábamos realizar muchas cosas en el pueblo, a parte de pasear y saludar a conocidos ya que se ha convertido en un lugar donde siempre podemos encontrar buena comida, buen clima y un ambiente familiar muy acogedor. El intento de aprender a montar en bicicleta fue fallido pero si dimos largas caminatas, compramos cosas para la casa y un vestido hermoso.

Lastimosamente fué tan maravilloso y tan corto que siempre quedamos antojados de volver.

Un abrazo, 
María.

Hi all,

The last weekend we decided to escape to Santa Fe de Antioquia colonial town founded 472 years ago and has been the cornerstone in the history of our department. Almost two hours of Medellin, with a real summer weather had 4 days between cobblestone streets, colonial facades and balconies adorned with flowers that evoke romantic nostalgia.

We planned to do many things in the village, apart from walking and greet known since it has become a place where we can always find good food, good weather and a cozy family atmosphere. Trying to learn to ride a bike was unsuccessful but gave long walks, buy things for the house and a beautiful dress.

Unfortunately it was so wonderful and so short that antojados were always returned.

A hug,
María.